Romanian language lesson of the week: La librarie (At the bookshop)

18 February 2011

Listen to and read the conversation below:

[audio:http://www.romania-insider.com/wp-content/uploads/2011/02/at_the_bookshop.mp3|titles=at_the_bookshop]

Ion: Bună ziua (Hello)

Vânzătoarea: Bună ziua (Hello)

Ion: Aș dori un dicționar român-englez. Aveți? (I would like a Romanian-English dictionary. Do you have one?)

Vânzătoarea: Nu, avem numai un dicționar spaniol-român și unul francez-român. Dar avem o carte de gramatică în limba română, dacă vă interesează. (No, we have only a Spanish-Romanian dictionary and another one French-Romanian. But we have a grammar book in Romanian, if you are interested in).

Ion: Nu, sunt interesat numai de dicționar (No, I am interested only in the dictionary)

Vânzătoarea: Vă rugăm să reveniți săptămâna viitoare, este posibil să primim (Please come back next week, it's possible to receive one).

Ion: Mulțumesc. La revedere (Thank you. Good bye).

Vânzătoarea: La revedere (Good bye).

Vocabular (Vocabulary)

dicționar, -e (s.n.) = dictionary

numai (adv.) = only

carte (s.f.) = book

gramatică (s.f.) = grammar

a reveni (vb.) = to come back, to return

a primi (vb.) = to receive

Exercițiu (Exercise). Please translate into Romanian:

I would like a dictionary.

We don't have a Spanish-Romanian dictionary.

Do you want a grammar book?

Please come back next week.

Normal

Romanian language lesson of the week: La librarie (At the bookshop)

18 February 2011

Listen to and read the conversation below:

[audio:http://www.romania-insider.com/wp-content/uploads/2011/02/at_the_bookshop.mp3|titles=at_the_bookshop]

Ion: Bună ziua (Hello)

Vânzătoarea: Bună ziua (Hello)

Ion: Aș dori un dicționar român-englez. Aveți? (I would like a Romanian-English dictionary. Do you have one?)

Vânzătoarea: Nu, avem numai un dicționar spaniol-român și unul francez-român. Dar avem o carte de gramatică în limba română, dacă vă interesează. (No, we have only a Spanish-Romanian dictionary and another one French-Romanian. But we have a grammar book in Romanian, if you are interested in).

Ion: Nu, sunt interesat numai de dicționar (No, I am interested only in the dictionary)

Vânzătoarea: Vă rugăm să reveniți săptămâna viitoare, este posibil să primim (Please come back next week, it's possible to receive one).

Ion: Mulțumesc. La revedere (Thank you. Good bye).

Vânzătoarea: La revedere (Good bye).

Vocabular (Vocabulary)

dicționar, -e (s.n.) = dictionary

numai (adv.) = only

carte (s.f.) = book

gramatică (s.f.) = grammar

a reveni (vb.) = to come back, to return

a primi (vb.) = to receive

Exercițiu (Exercise). Please translate into Romanian:

I would like a dictionary.

We don't have a Spanish-Romanian dictionary.

Do you want a grammar book?

Please come back next week.

Normal
 

facebooktwitterlinkedin

1

Romania Insider Free Newsletters